您现在的位置:主页 > 志愿者风采 > 我们的团队 > 正文内容

伊斯坎达尔·吉力力的#同声传译#

作者:yalkun 来源:未知 更新日期:2014-10-16 浏览次数:
            
 
            
   乡村校园志愿者网讯:有这么一位志愿者,他在乡村校园志愿者中担任了4年的免费翻译工作,为团队网站维汉互译了约150篇文章、35万个汉字,随叫随翻,没有一声怨言;他时常给急需医疗费的病人、瘫痪儿捐钱和看望孤寡老人,还一直支持着博乐青年艾沙江发起的“一元计划”;他是救死扶伤的医师,又是搭建维汉语言之桥的翻译家。
   他是伊斯坎达尔·吉力力,生于1977年,2002年7月毕业于新疆医科大学的公共卫生学院预防医学专业,现于新疆哈密地区三道岭煤矿卫生防疫站工作。10月,他申请参加梭梭计划的个人志愿者评选,“我是在亚力坤大哥的鼓励下才去申请梭梭计划的。当时我不自信,说我不行,他鼓励我道,‘你行,没有几个志愿者像你这样坚持4-5年的,志愿工作特别费精力和时间,又没有报酬。’他说服我了。”伊斯坎达尔回忆说。  
   伊斯坎达尔觉得,申请参加梭梭计划也算是对该计划的一种支持,“申请的人越多,该计划就会越热闹,组织者的评选范围便会随之扩大了,这会给梭梭计划的未来发展奠下良好的基础。”他理性地分析道。
“我们之间没有任何相互制约条件,只有信任。”
   2010年夏天,伊斯坎达尔通过老朋友的介绍认识了乡村校园志愿者发起人亚力坤·奥斯曼,并成为乡村校园志愿者的一员,负责给官方网站翻译文章。“乡村学校志愿者团队的组织能力好,言而有信,尊重人,一视同仁。而我也刚好需要一个有诚心的、架构完善的公益团队来发挥自己的能力,渴望为公益事业贡献一份力量。”伊斯坎达尔说。由于和亚力坤分处乌鲁木齐、哈密两个不同的地方,伊斯坎达尔4年来只和亚力坤见过两次面。今年8月初,伊斯坎达尔第一次参加乡村校园志愿者的公益活动,和亚力坤一同到甘肃省肃南裕固族自治县,参加该县60年大庆。火车上,伊斯坎达尔常琢磨着:“亚力坤大哥为什么能够拉动那么多的志愿者搞那么多的公益活动呢?尤其是在当今这个做事没钱免谈的时代。”
火车上,伊斯坎达尔发现,亚力坤在公益活动方面很少议论其他人的不是,接电话时也和气、包容,总心怀体谅和尊重去与别人交谈,,不曾埋怨志愿者的不礼貌或者中途放弃。伊斯坎达尔认为是亚力坤的个人魅力留住了志愿者们在他的领导下做事,“他很实在,不傲慢,不低调,与人和睦相处,待人一视同仁。”他说,“我们维吾尔族有句俗话是‘会尊重的人,会受到尊重’。亚力坤大哥很会尊重他人,当志愿者感受到了他对自己真诚的尊重时,自然便情愿为他效力。我们之间没有任何相互制约条件,只有信任。”
乡村校园志愿者里的成员,大部分只见过伊斯坎达尔的名字,却不曾见过他真人。大多时候,他只是后台默默耕作的翻译志愿者。他常说,热心是他坚持做公益的主要动力源泉。“没有热心,无法坚持。其实我做的并不多,每周大约翻译1篇文章,平均每月翻译4-5篇公益报道,这都在我的承受范围之内。如果让我每天做8个小时的志愿工作,那么我会感到无能为力,因而只能拒绝,否则无法养家糊口。”
   伊斯坎达尔翻译过的文章有《乡村校园志愿者2013年工作总结》《在那梦想开始的地方》《新疆首家“免费午餐学校”挂牌》、《误打误撞的乐趣》等,同时也常用维吾尔文写一些稿子。“其实,乡村学校志愿者的翻译占不到我主要的时间,我主要翻译的是医学之类的作文。”他说。
“我的家人都特别支持我去做公益。”
   在加入乡村校园志愿者之前,伊斯坎达尔便常常做慈善和参加公益活动了。2006年6月18日,他迎娶妻子努热曼姑丽·买买提,婚礼上一位曾接受他慈善帮助的男孩来祝福这对新人,手拿鲜花感谢伊斯坎达尔说:“我在医院治疗时是这位哥哥常来看望和安慰我,才让我度过了这次病痛的难关,我特别感谢他。”这感谢词让现场嘉宾感动地想落泪。婚礼后,伊斯坎达尔从结婚彩礼中抽出500多元捐给了这位喀什小伙子。“其实我和家人经济条件并不好,工资也不高,房子是租的,可是,我的爱人和孩子都特别支持我做公益。”伊斯坎达尔的话语里透着一股自豪之感。每当了解到急需医疗费的病人或贫困小孩,他和妻子努热曼姑丽都会省钱给对方的账号捐出50元到100元。看着丈夫在乡村校园志愿者中认真工作的样子,努热曼姑丽也曾萌发加入乡村校园志愿者的意愿。可由于家务繁多、路途遥远,她只能成为伊斯坎达尔背后的志愿者,帮忙料理家务,给丈夫腾出时间参与志愿活动。“我的爱人作为我这名志愿者的志愿者,给我创造了志愿翻译的条件,这其实也算是一种特殊的志愿工作,因为一位志愿者的付出离不开家人的支持和配合,尤其是爱人的。”伊斯坎达尔深情地说,“妻子为我的公益活动付出了不少,若没有她的支持,我只好忙着养家糊口而无法腾出时间来参与公益了。我在志愿翻译中的成绩,有一半属于我的爱人。我爱她,我感谢她对我奉献的所有付出。”
伊斯坎达尔有一个4岁的儿子,他常会教儿子捡起地面的垃圾并放到垃圾桶里。“其实,每个人都有机会参与公益,做一些力所能及的好事,比如扶老人过马路,为受害者翻译诉讼书,给弱势群体捐款,给伤心之人做心理疏导,或传递一个善意的微笑,等等,都属于慈善及公益范畴。”伊斯坎达尔说,“我的家人都特别支持我去做公益。我也希望,未来儿子能成为一位有道德的人,能成为一名优秀的志愿者,或建立一家慈善机构。”
“作为一名维吾尔穆斯林,只要我答应的事,我必须得完成。”
   伊斯坎达尔自认是个性格沉着的人,他不喜欢言而无信的人,因而也常严格要求自己:“作为一名维吾尔穆斯林,只要我答应的事,我必须得完成。”只要能腾出时间,他便十分乐意去做公益,去给乡村校园志愿者网站翻译文章。“我的目的在于将公益信息传达给别人。每个人都应该从我做起,为身边人做出热衷公益的示范和先导,这样才会有越来越多的人被带动,并参与到公益慈善事业中来。”他坚信,他作为翻译虽然是一“免费劳动力”,却绝不是“无价值的劳动力”,他的翻译成果会给社会孕育更浓厚的公益氛围,会倡导更多的人感受到公益文化。他为拥有这份“无报酬的”翻译工作倍感自豪。
“从小,我们看着维吾尔族同胞们去做各种慈善的事,被维吾尔慈善文化耳濡目染得也热衷于各种公益,和身边的人相比起来,我常觉得自己的慈善行为很渺小,微不足道,因此此前也不敢去申请梭梭计划了。”他带着腼腆地笑了笑。
这就是他,伊斯坎达尔·吉力力——一位热爱公益、乐于助人的医师、翻译、志愿者、虔诚穆斯林。








     文:陈婉婷 摄影:安帐·苏伊娜、亚力坤·奥斯曼
 
 
 
 
 
 
 
                  
 
 
 

(责任编辑:yalkun)
  
【字体: